Hanoi: The Vietnam Writers' Association Publishing House on June 2 launched the Vietnamese-English bilingual poetry collection "Su me dam c?a Ho Guom" (The Ecstasy of Ho Guom) and an art exhibition by American poet Bruce Weigl in Hanoi. The 280-page collection, translated into Vietnamese by poet Tran Le Khanh, brings together works inspired by Weigl's experiences, observations and reflections on Hanoi.
According to Vietnam News Agency, the bilingual poetry collection aims to bridge cultural and linguistic gaps by presenting Weigl's works in both English and Vietnamese. The collection explores themes drawn from Weigl's personal experiences and interactions with the vibrant city of Hanoi, offering readers a unique perspective through his poetic lens. The accompanying art exhibition further complements the poetry by visually expressing the poet's journey and insights gathered during his time in Vietnam.
The Vietnam Writers' Association Publishing House emphasized the significance of Weigl's contribution to the cultural dialogue between the United States and Vietnam. By translating his poems into Vietnamese, the project seeks to foster mutual understanding and appreciation between the two countries. The launch event featured readings and discussions, highlighting the impact of Weigl's work on the literary community and beyond.